...¿A QUIÉN NO PODRÁS AMAR? SI SÓLO HAY UN HOMBRE,
SI SÓLO HAY UNA MUJER, SI SÓLO HAY UN MUNDO...
DANIEL MACÍAS.

miércoles, 18 de agosto de 2010

ADAM ZAGAJEWSKI







CANCIÓN DEL EMIGRADO


En ciudades ajenas venimos al mundo
y las llamamos patria, mas breve es
el tiempo concebido para admirar sus muros y sus torres.
Caminamos de este a oeste, ante nosotros rueda
el gran aro del sol ardiente,
a través del cual, como en el circo,
salta ágilmente un león domado. En ciudades extrañas
contemplamos las obras de viejos maestros
y, sin asombro, en añejos cuadros vemos
nuestros propios rostros. Habíamos existido
antes, e incluso conocíamos el sufrimiento,
nos faltaban tan sólo las palabras. En la iglesia
ortodoxa de París los últimos rusos blancos,
encanecidos, rezan a Dios, varios lustros
más joven que ellos y como ellos,
impotente. En ciudades ajenas
permanecemos, como los árboles, como las piedras.

Traducido por Elzbieta Bortkiewicz    Poemas escogidos.   Editorial pre-textos
.

1 comentario:

  1. Muy bonito el poema, seguro que por la traducción pierde encanto pero me ha gustado por el mensaje que encierra. Saludos. Victoria.

    ResponderEliminar